注:本平台为第三方资讯平台,不是院校官方,网站内所有信息只做参考,并不代表院校官方,招生信息以官方最新信息为准,如果不知怎么找官方,可以咨询在线客服寻求帮助。
试论关联词的两种演变模式 ——台湾大学中国文学系张丽丽教授讲座
8月22日上午,台湾大学中国文学系张丽丽教授应邀来我系作报告,报告的题目是《试论关联词的两种演变模式》,我系蒋绍愚教授主持。报告分为六个部分,第一部分介绍了“即”、“便”、“就”等词从时间副词到承接副词的演变过程;第二部分介绍了 “反”、“倒”、“却”等词由翻转义动词到转折副词的演变过程;第三部分介绍了“即”、“便”、“就”等词从强调副词到纵予连词的演变过程;第四部分介绍了“但”、“只”、“只是”、“不过”等词从限定副词到转折连词的演变过程;第五部分介绍了“但”、“只”等词从限定副词到条件连词的演变过程;第六部分是总结。张教授通过考察这五组汉语关联词的演变过程,论证了关联词历时演变的两种模式:一、关联副词由语义驱动的演变,如上文所举第一、二两组;二、连词由语境驱动的演变,如上文所举第三、四、五三组。一个词在向关联副词演变的过程中,主要受语义驱动;在由副词向连词演变的过程中,则往往受到语境驱动,吸纳了语境意义,最终完成语法化。
张教授在论证过程中,不仅注意比较各组内成分之间演变过程的差异,如“就”由时间副词向承接副词的演变过程比“即”、“便”复杂;还注意汉语和其他语言(如印欧语言、南岛语言等)中的平行演变现象,以考察关联词演变机制的普遍性,如“正”在汉语史上也曾像“即”、“便”、“就”等词一样从强调副词发展出纵予连词用法,类似的演变也见于英语中,如焦点助词even和连词“if”、“thouth”、“so”结合表示纵予或让步。这种论述中的宽广视角在值得我们学习。
报告结束后,张教授接受听众提问,就连词的判断标准、词汇化过程和关联词演变过程中的句法语义接口等问题进一步展开交流。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
推荐阅读
[国父大学] 2022-03-25
[电子信息与技术] 2021-09-16
[复旦大学] 2021-09-16
[河南大学] 2021-09-16
院校动态
[经济学类] 2023-08-10
[北京科技大学] 2022-06-24
[法学类] 2022-06-24
[福建师范大学] 2022-06-24